ネタがいっぱい?

龍彦親王航海記 澁澤龍彦伝』が朝日新聞の読書欄に載りました。これで四つの全国紙すべてで紹介されたわけです。

今回の評者は出口治明さん。個人的にはちょっと意外でした。歴史ものであれば、これまでもしばしばご紹介いただきましたが、文芸作品で出口さんとは! なおかつ、ご自身の読書エピソードもなかなか興味深いものでした。

さて、本書は第四刷が底を尽きかけ、既に第五刷に入っています。今月下旬には出来予定ですので、在庫が少なくなっている書店の方、補充をよろしくお願いします。

続きましては、同じく朝日新聞の国際面、中国とミャンマーに関する記事です。

ミャンマーと言えば民主化の指導者アウン・サン・スー・チーさんの評判がこのところガタ落ちで、ロヒンギャの問題もあり混迷を深めている感がありますが、大国・中国とインドの間にあるその地政学的な重要性はむしろますます高まっていくのではないでしょうか?

そんな国際情勢を読み解いたのが『ビルマ・ハイウェイ 中国とインドをつなぐ十字路』です。その楊展は「中国とインドをつなぐ十字路」というサブタイトルによく表わされていると思います。

最後も朝日新聞、別刷beです。

エスペラントについての記事が載っていましたが、いま密かなブームなんでしょうか? 知りませんでした。いや、ジュンク堂書店難波店の語学書コーナーで大々的にプッシュしているのを見たことがありましたけど……

となると、こちらも『ニューエクスプレスプラス エスペラント語』をお薦めしないとなりませんね。ちなみに、《ニューエクスプレスプラス》シリーズの体裁に合わせて「エスペラント語」というタイトルになっていますが、本来は「エスペラント」と言うのが正しいそうですね。確か「サンスクリット」も「サンスクリット」であって「サンスクリット語」ではなかったと思います。

ついに第五刷

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。

タイムリーにご案内?

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。

本日はこれ推し!

今日は台湾の総統選挙です。選挙結果はほぼ予想がついているようですが……

 

ですので、この二冊、『蔡英文 新時代の台湾へ』と『蔡英文自伝 台湾初の女性総統が歩んだ道』を今日だけは面陳にしていただけると嬉しいです。よろしくお願いします。

ところで、同じ漢字を使うから「総統」と言っていますが、この「総統」というのは「President」の訳語のはず。だとしたら「総統」ではなく「大統領」と訳すのが正しい翻訳だと思いますが、如何でしょう?

それに「総統」だとヒトラーを思い出しませんか? ローマ法王が「教皇」に変わったようにメディア各社の再考を期待しています。

本日映画公開です

人気ドラマ「ダウントン・アビー」が映画化され、本日からロードショーが始まりました。

このドラマにしろ映画にしろ、特に原作本があるわけではないようです。しかし、このドラマがNHKで放映されるたびに売上を伸ばしている書籍があります。それが『おだまり、ローズ』『わたしはこうして執事になった』『執事とメイドの裏表』の3点です。

映画公開を機に、英国メイドフェアなど企画されている書店がありましたら、この3点をぜひお忘れなきよう、よろしくお願い申し上げます。

第3刷です

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。

こんどはネコ&ネコ

本日のいでたちです。

仕事始めの日に、ねずみ年にもかかわらず「イヌ&イヌ」にいでたちで、なおかつ別にあたしの干支は戌年でもないので、世間様の顰蹙を軽~く買ったというのに、こんどはそのネズミを喰らうネコとは……

とはいえ、このネクタイは既に何年も愛用のもの、ブラウスだけがおニューです。如何ですか? あたしとしてはちょっと珍しい色合いかもしれません。レンガ色というのでしょうかね。

このブラウスの柄、よーく見るといろいろな品種のネコが描かれています。先日のイヌのブラウスが「フレンチブルドッグ」オンリーだったのに比べるとバラエティー豊かです。イヌのブラウスにもこういうの売っていないものでしょうか。

いや、こうなればイヌやネコに拘らず、もっと他の動物のも欲しくなります。それこそ干支に合わせて十二支のブラウスなんてないものでしょうか? ドラゴン(辰)はありそうですね、確かあたしも持っていたはずです。ネズミはミッキーマウスになってしまうのでしょうか?

他の動物も鋭意探してみたいと思います。