面白くないわけがない!

朝日新聞の夕刊に載っていたこんな記事。

ポール・オースターに関するトークイベントの記事ですね。海外文学、特にアメリカ文学についてこのお二人が語ったら面白い話が聞けるに決まっています。あたしの勤務先もオースターの翻訳、いくつか出しているんですよね。

 

品切れになっているのもありますが、現在入手可能なのは『鍵のかかった部屋』と『最後の物たちの国で』の2点です。

ところで、この記事の下に小さくこんな記事も載っていたのにお気づきですか?

先日の日本翻訳大賞のことが載っています。

 

受賞作は、上掲の藤井光さん訳『すべての見えない光』と、あたしの勤務先の『ポーランドのボクサー』の2点でした。