2008年1月31日

今日の配本(01/31)

●ニューエクスプレス オランダ語

<ニューエクスプレス>シリーズの最新刊。ドイツのお隣、オランダです。


●プルーストと身体

函入りの論文集。プルーストと言えば、『失われた時を求めて』ですかね?


●キサラギ[シナリオ版]

人気映画「キサラギ」のシナリオ版。よくよく考えるとこの作品、出演者はたった5人の密室劇なんですよね。文化祭でのクラスの出し物などにもどうぞ!


●ポル・ポト

山形浩生氏訳の900ページ近い大作! 重さも約1キロ。すんごい本です。

2008年1月30日

こんどははまの出版

「新文化」のサイトに出てますが、こんどは「はまの出版」さんが自己破産ですか。

本屋で語学書の棚にはまの出版の本を見かけることもあったので、なんとなく覚えているのですが……

2008年1月29日

3TH

会社の近所の洋品店、ブティックというのでしょうか、そこのガラスに「THE 3TH ANNIVERSARY」と書いてありました。

ああ、この店、オープン3周年なのね、と思いましたが、ちょっと待ってください。

3TH、ってスペル合ってます?

確か英語の序数って、1はFIRST、2はCECOND、3はTHIRDで、4以降はTHを付けるんですよね。だから略して書くと「1ST」「2ND」「3RD」じゃなかったかしら? と思うのです。

単純にTHを付ければいいと思って、こんな表記になったのでしょうか? それとも、あたしの認識が間違っているのでしょうか?

そういえば、もう二十年くらい前に、やはり看板で「21TH ANNIVERSARY」と書いてあるのを見かけました。これも「21ST」が正しいのではないでしょうか?

2008年1月28日

車両トラブル?

晩に荻窪でちょっとした新年会でした。

中央線の国分寺に6時に着いて、そこから上りの中央線でちょうどよい時間に着けるなと思っていたのですが、東小金井と武蔵小金井の間で車両トラブルとかで少し止まってました、中央線。

来た電車に飛び乗って、とりあえず武蔵境くらいからは普通に動いたので遅れずに待ち合わせには着けましたが、あやういところでした。

そういえば、先週の溝ノ口。その日は問題なかったですが、前日に田園都市線は大トラブルで止まりましたから、もし新年会の日程が前日だったら、と思うと怖いものです。

頁/11頁 |次頁最終頁