2006年11月29日

連続!

今朝の朝日新聞に、『グレート・ギャッツビー』の翻訳を観光した村上春樹さんのインタビューが載っていました。その中に『キャッチャー・イン・ザ・ライ』についても触れていましたので、また売り上げ増を期待したいところです。

インタビューの中で、今までの翻訳では出来るだけ自分の色を抑えたというような趣旨のコメントがありましたが、『キャッチャー・イン・ザ・ライ』など、読 んだ方の感想では「完全に村上作品!」という意見を多数聞いております。翻訳というのも難しいものですね。あたしは翻訳者のカラーを出すことは、誤訳でな い限り構わないと思っていますので......。

で、このインタビュー記事の隣に『新グローヴ オペラ事典』の記事。この日曜日にも読書欄に載っていましたのが、今回は写真入りでした! 高価な本ですけど、オペラ好きなら是非一本備えるべき?

コメントする