2011年3月13日

人選が問題

相変わらず、震災のニュースが続いています。ずっと見ているわけではないですが、見るたびに、死者・行方不明者の数が増えていますね。連絡の取れない知り合いが仙台にいるので、やはり心配です。

ところで、こういう事態ではニュースの速報性も大事でしょうが、正確性も大事だと思います。政府というか行政側の対応がまずは第一なのでしょうけど、マスコミも何とかならないでしょうか? つまり東京で言えば、NHK、日本テレビ、TBS、フジ、テレ朝、テレ東と各局がずーっとこのニュースを流し続けているのですが、どうも言っていることが微妙に違います。

また各局がそれぞれに取材陣を派遣したり、ヘリコプターを飛ばしたりと、これまた現地の被災者にとってはうるさくてかなわないのではないでしょうか。こういう時、各局で分担して報道することはできないものでしょうか。たとえば、原発・津波・被災者対応といった内容によってテレビ局が分担するのでもよいですし、地域ごとに分担するのでも構いません。そういう分担報道ができないものかと思います。もちろん、複数の目で見た方が大切なこともありますが・・・・・・

それと、各局がやっていることで最も気になるのはスタジオに呼んでいる識者の人選です。急遽、誰かに頼んだわけですから仕方ないのでしょう。そして呼ばれた識者と言われる人もテレビのマイクの前で話すことを仕事にしているわけではないのでやむを得ないでしょう。

でも、それにしてもお粗末な識者が多すぎます。何を言っているのかサッパリわからない人、専門用語の羅列で我々一般人には全く内容が伝わらない人が散見されます。あれだったら出さない方がマシ、コメントしてもらわない方がマシだと思います。

こういうのって、各局が識者の争奪戦をしているから起こるわけで、結局スカを引いてしまった局の放送を見ていると、かえってイライラが募ります。不安も増幅されます。何とかなりませんでしょうか?

あと、官房長官の会見では手話通訳がいましたけど、日本にいる外国人の人向けのアナウンスはどうなっているのでしょう? 長らく住んでいる人なら日本人の知り合いがいたり、日本語が多少はわかったりするでしょうけど、たまたまこの時期に日本に旅行できていたような外国人の人はとても不安ではないでしょうか? どういうフォローができるのわかりませんが、たとえばテレビの字幕も、もう少し英語、中国語、韓国語で流すなんてできないのでしょうか?

さて、これから自衛隊などの作業が一段落すると、本格的にボランティアの出番です。この数年、企業をリストラされたサラリーマンが大勢いますし、就職できなかった新卒者もたくさんいるのでしょう。とりあえず、寝るところと食べるものだけでも確保して、そういう人たちをボランティアとして活用することはムリなのでしょうか? ちょっとそう思いました。

それにしても海外では歌手や俳優のチャリティーが既に始まっているみたいですが、日本の芸能人はどうなのでしょう? それこそジャニーズとかAKBとかがチャリティーコンサートを行なうとか、率先してやるべきなのではないでしょうか? イベントの中止の報が流れていますが、東京や関西なら開催して、収益を全額寄付するなどしたらどうでしょう?


読んだ感想を書く