ナマ「ほっこり」?
今日から書店回りです。前回、夏前の出張では週の前半に大阪の書店を回り、後半に京都を回りましたが、今回はチェンジして、先に京都、後半に大阪を回ろうと考えています。
で、その途次、お昼兼お茶という感じで入ったお店、スタバだったかエクセルだったかは忘れましたが、そんなファストフード店(←京都へ来てまでそんなお店なんて哀しい!)なんですが、比較的空いていた店内で、あたしが席に着いたときに既に食事をしていた妙齢のご婦人がお二人。
コーヒーかラテかなんかを飲んでいて、飲み終わってひとしきりのおしゃべりも終わったころ
ああ、ほっこりしたわ
という声が聞こえてきました。確か「ほっこり」って京都独特の言葉ですよね? ああ、こんな風に使うのか、としばし感動。
で、実のところ、正しい、正確な意味は何なのでしょう?
上掲の場面から察するに「ああ、ゆっくりした、生き返ったわ」といった感じなのでしょうか?
読んだ感想を書く